Informationen für Ihren Besuch im Samadhi-Bad!

 

Information for your Samadhi-Bad Floating!

NEU ab 15.9.2021 (im Zusammenhang mit der Auslastung der Intensivbetten in den Spitälern)

 

Sie benötigen für Ihren Samadhi-Bad-Termin eine FFP2-Maske und einen Nachweis nach der 3-G-Regel:

 

(I) Getestet:

  • PCR-Test: 72 Stunden
  • Antigen-Test: 24 Stunden
  • Antigen-Selbsttest mit Erfassung in einem behördlichen Datenverarbeitungssystem des Landes: 24 Stunden

Bitte achten Sie beim Testen, dass Ihr gesamter Floating-Zeitraum abgedeckt ist (mind. 2 Stunden vom Beginn, z. B. 13.30 - 15.30 Uhr)

 

(II) Geimpft: Ab 15.8.2021 gilt der Nachweis erst ab dem Tag der Zweitimpfung und ist 270 Tage gültig! Impfstoffe, bei denen nur eine Impfung vorgesehen ist (z.B. Johnson & Johnson), gelten ab dem 22. Tag der Impfung für insgesamt 270 Tage ab dem Tag der Impfung!

 

(III) Genesen: Ein behördlicher Absonderungsbescheid oder eine ärztliche Bestätigung ist für 180 Tage nach abgelaufener Infektion mittels nachgewiesenem PCR-Test gültig.

 

Bitte beachten Sie weiters, dass wir im Rahmen Ihres Floatingbesuchs Ihren Namen, Ihre Telefon-Nummer und/oder  Ihre E-Mail-Adresse aufgrund der aktuellen gesetzlichen Lage erfassen müssen. Diese Daten auf einem gesonderten Blatt werden von uns gemäß der aktuellen Verordnung 28 Tage aufbewahrt.

 

Die aktuellen Maßnahmen sind nach einem Stufenplan, der sich an der Auslastung der Intensivbetten in den Spitälern richtet, geregelt: https://www.sozialministerium.at/Informationen-zum-Coronavirus/Coronavirus---Aktuelle-Ma%C3%9Fnahmen.html#stufen-plan-fuer-die-bekaempfung-der-corona-pandemie

 

Sämtliche Bestimmungen dazu finden Sie auf https://www.sozialministerium.at/Informationen-zum-Coronavirus/Coronavirus---Aktuelle-Ma%C3%9Fnahmen.html

NEW from 15.09.2021 (in connection with the utilisation of intensive care beds in the hospitals)


You have to bring a FFP2-mask and a proof of the 3-G rule for your Samadhi-Bad reservation!

(I) Tested:

  • PCR test: 72 hours
  • Antigen test: 24 hours
  • Antigen self-test with registration in an official data processing system of the country: 24 hours

In case of you get tested, please ensure that your entire floating period is covered (at least 2 hours from start, e.g. 1.30 - 3.30 p.m.)


(II) Vaccinated:
From 15.08.2021 the proof is only valid from the day of your second vaccination an it is valid 270 days. Vaccines where only one vaccination is scheduled (e.g. Johnson & Johnson) are valid from the 22nd day of vaccination for a total of 270 days from the day of vaccination!


(III) Convalescent: An official certificate of segregation or a doctor's confirmation is valid for 180 days after expired infection by means of a proven PCR test.

Please also note that you will be required to provide your name, telephone number and/or e-mail address due to actual regulation as part of your floatation visit. We will keep this data on a separate sheet for 28 days in accordance with the current regulation.

 

The current measures are regulated according to a phased plan based on the utilisation of intensive care beds in the hospitals https://www.sozialministerium.at/Informationen-zum-Coronavirus/Coronavirus---Aktuelle-Ma%C3%9Fnahmen.html#stufen-plan-fuer-die-bekaempfung-der-corona-pandemie

 

You can find the exact regulations for this on https://www.sozialministerium.at/Informationen-zum-Coronavirus/Coronavirus---Aktuelle-Ma%C3%9Fnahmen.html



MUWA JAHRES-CARD 2021

arts & relaxation & perception

Selbst genießen und verschenken!

Ein Jahr lang kostenfrei: MUWA-Ausstellungen, ein Samadhi-Bad-Termin nach Vereinbarung und 20 % Ermäßigung beim Kauf weiterer Samadhi-Bad-Tickets und Samadhi-Bad-Gutscheine! Info!


Termin buchen unter 0043 (0)316 / 811599

Reservation 0043 (0)316 / 811599

  • Mi, Do, Sa, So: 13:30 Uhr/ Wed, Thurs, Sat, Sun: 1.30 p.m.
  • Fr: 17.00 Uhr / Fri : 5 p.m.

Achtung: Aufgrund der guten Buchungslage und zahlreicher nachzuholender Termine aus den Schließphasen können wir aktuell erst wieder Termine 2022 vergeben. Es besteht jedoch die Möglichkeit, sich (auch gerne zusätzlich) auf die Warte-Liste für Termin-Stornierungen setzen zu lassen. Wir bitten Sie um Verständnis!

Attention: Due to the good booking situation and to many reservations of closing times which have to be catched up, we can currently only assign reservations in 2022. However, it is possible to be put additionally on the waiting list for cancellations. We ask for your understanding!

 

Info: Für die reine Floatingzeit von einer knappen Stunde, ein Einführungsgespräch, eine Dusche vor und nach dem Floaten sollten Sie insgesamt 1,5 bis 2 Stunden einplanen! Handtücher und Duschgel erhalten Sie vor Ort, ein Haartrockner steht Ihnen ebenfalls zur Verfügung!

For the floating of about one hour, for an introduction, a shower before and after the floating you need about 1,5 to 2 hours. You receive towels and showergel and you find a hair dryer in the MUWA.

 

Preise / Prices:

  • Normalpreis bzw. Gutschein / Regular ticket or voucher: € 48,00
  • Ermäßigung für BewohnerInnen des Bezirks Jakomini (mit gültigem Meldezettel) sowie für Studierende bis 27 Jahren (mit gültigem Ausweis) / Reduced ticket for people living in the district Jakomini and for students under 27 years: € 36,00
  • Jugend Check-it Card Steiermark € 20,00
  • 90-min-Termin / Reservation for 90 minutes € 60,00
  • Blöcke:
    • 3er-Block: € 115,00
    • 5er-Block: € 190,00
    • 10er-Block: € 350,00

Hinweise / Notes:

  • Wir bitten Sie um Barzahlung! We ask you to pay cash! (keine Bankomat- und Kreditkartenkasse / No cash-card or credit card possible)
  • Gutscheine sind unbegrenzt gültig! Vouchers are unlimited valid!
  • Es können keine Gutscheine zum ermäßigten Tarif und auch keine Gutscheine für den 90-min Termin erworben werden! Attention: You can't buy a voucher for 90 min or for reduced price!
  • Die Nutzung des Samadhi-Bades erfolgt im Club-Betrieb und ist ab 16 Jahren möglich! It is possible to use the Samadhi-Bath as a club-member and at least at the age of 16 years!
  • Besucherinnen ersuchen wir im Falle einer Schwangerschaft ihre/n Ärztin/Arzt zu konsultieren und eine schriftliche ärztliche Unbedenklichkeits-bestätigung mitzubringen! In case of pregnancy we ask you to consult your doctor and to bring a “declaration of no impediment“ with you!